Corporate videos, interviews, podcasts and business meetings are just some of the content we can transcribe and translate.
We can work with any media, producing time-coded files from 40+ languages!
Transcription and translation is not enough? Want to add subtitles to your video, so it can be understood all over the world?
Our team works with the most powerful subtitle creation programs, adapting dialogues in every language to convey the original meaning, while shortening it to make it usable on screen.
Would you perhaps prefer actual dubbing?
We have access to a wide network of professional and semi-professional voice talents, all mother tongue, to handle any dubbing requirement you may have.
"A different language is a different vision of life." Federico Fellini