Tel: +39 010 8970500
richiedi un preventivo
lavora con noi
contatti
Home
creative words
Chi siamo
Team
I nostri valori
Innovation Lab
Partnership e associazioni
Università
servizi
Traduzione
Traduzione e Localizzazione
Transcreation
Machine Translation e Post-editing
Revisione di terze parti
Correzione di bozze
Testing
Traduzioni certificate
Multimedia
E-learning
Audio
Video
Trascrizioni
Sottotitolaggio
Doppiaggio
Servizi per Videogiochi
Altri servizi
Interpretariato
Impaginazione
Copywriting
AI Copywriting
Dati per IA
SEO multilingua
Valutazione della Machine Translation
settori
Information Technology
Tecnico-industriale
Legale-finanziario
Life Science
Turistico
Comunicazione e siti web
E-commerce
Gaming
knowledge Hub
Panoramica
CW ELAB
Risorse
Virtual MeetUp
Newsletter
Blog
EN
Home
creative words
Chi siamo
Team
I nostri valori
Innovation Lab
Partnership e associazioni
Università
servizi
Traduzione
Traduzione e Localizzazione
Transcreation
Machine Translation e Post-editing
Revisione di terze parti
Correzione di bozze
Testing
Traduzioni certificate
Multimedia
E-learning
Audio
Video
Trascrizioni
Sottotitolaggio
Doppiaggio
Servizi per Videogiochi
Altri servizi
Interpretariato
Impaginazione
Copywriting
AI Copywriting
Dati per IA
SEO multilingua
Valutazione della Machine Translation
settori
Information Technology
Tecnico-industriale
Legale-finanziario
Life Science
Turistico
Comunicazione e siti web
E-commerce
Gaming
knowledge Hub
Panoramica
CW ELAB
Risorse
Virtual MeetUp
Newsletter
Blog
EN
Business
06 Marzo, 2019
in
Business
Traduzione creativa: perché è importante per il marketing internazionale
11 Febbraio, 2019
in
Business
Il testing linguistico: che cos’è e perché è importante
30 Maggio, 2017
in
Business
Localizzazione del brand: come scegliere il nome giusto
16 Gennaio, 2017
in
Business
Sito Web multilingue: 3 ragioni per averne uno