Traduzione e Localizzazione

servizi

I nostri esperti situati nel Paese di riferimento si assicurano che il tuo messaggio colpisca nel segno, per costruire un legame più profondo con il tuo pubblico.

 

Con la traduzione e la localizzazione si dona una dimensione globale al tuo brand interagendo, al tempo stesso, con la comunità locale del tuo mercato di riferimento. Quando si localizzano contenuti, non si traducono solo parole, ma si adatta il messaggio alla cultura e alla lingua locali.

La localizzazione porta i servizi di traduzione a un livello superiore, adattando e personalizzando testi e media per fare in modo che i clienti si identifichino con essi e per soddisfare le aspettative locali con i contenuti e l’identità del tuo brand. In questo modo, si riducono le barriere all’ingresso in nuovi mercati e aumenta il tasso di conversione tra i potenziali clienti.

Una presenza globale si costruisce un Paese alla volta, grazie a solide relazioni intessute con la clientela locale. Ciononostante, la cultura e gli standard commerciali differiscono enormemente, persino tra Paesi accomunati dalla stessa lingua.

 

Scopri quali sono le differenze tra la traduzione e la localizzazione

 

Ad esempio, il registro, la scelta delle parole e l’accento variano moltissimo tra lo spagnolo parlato in Spagna e quello parlato in Perù. Analogamente, è possibile che alcuni contenuti in francese debbano essere adattati per differenziare le prassi commerciali, il vocabolario e il linguaggio normativo nei mercati francofoni di Canada, Europa o Africa.

esempio localizzazione creative words

Esempio di localizzazione dall’inglese all’italiano

Coinvolgendo i clienti nel modo che è loro più congeniale puoi ottenere un vantaggio competitivo rispetto alle aziende che adottano un approccio unico e indifferenziato. Limitare la documentazione o il sito web aziendale all’inglese ti metterà in una posizione svantaggiata nei confronti della concorrenza. E non è tutto, poiché i tuoi potenziali clienti potrebbero persino non essere in grado di trovarti sul web.

 

La traduzione e la localizzazione dei tuoi contenuti aziendali hanno infiniti vantaggi, da un comprovato ritorno sull’investimento a un’espansione globale più rapida e misurabile. Noi di Creative Words possiamo contare su un team interno e una rete globale di linguisti situati nel Paese di riferimento per costruire una strategia di localizzazione su misura per la tua azienda, che punti a una crescita scalabile e a un’espansione internazionale.

Il nostro obiettivo è aiutarti a raggiungere un pubblico più ampio, costruendo da zero la fedeltà dei clienti al tuo brand grazie a contenuti e soluzioni media efficaci, frutto della nostra comprovata esperienza nei settori finanziario, legale, tecnico, IT, multimedia, videogiochi e scienze naturali.

 

La promessa di Creative Words è garantire una strategia di localizzazione personalizzata che soddisfi le tue esigenze e colga alla perfezione la lingua, la cultura e le sfumature del tuo mercato locale di riferimento.

SCOPRI I NOSTRI EBOOK, I NOSTRI PAPER E I NOSTRI CASE STUDY SUL MONDO DELLA TRADUZIONE E DELLA LOCALIZAZZIONE

HAI DELLE DOMANDE? ABBIAMO LE RISPOSTE!

Creative Words, servizi di traduzione, Genova