Audio

servizi

Oggigiorno, comunicare a livello globale significa portare i propri contenuti multimediali online. Lanciare un portale di e-learning, pubblicare video commerciali o interagire con i clienti sui social: qualunque sia il tuo prossimo obiettivo comunicativo, per attirare e mantenere alta l’attenzione del pubblico, devi poter fruire di contenuti audio di qualità.

Audio, Creative Words, servizi di traduzione, Genova

Per creare una relazione più profonda con i clienti, ampliare la propria presenza online e coinvolgere la community locale, le aziende devono avvalersi di supporti audio nella lingua madre del loro pubblico di riferimento. I punti di forza da cui nascono i prodotti multimediali su misura di Creative Words sono due: speaker professionali e servizi di traduzione e localizzazione efficaci
.

 

Per garantirti la massima qualità, mettiamo al tuo servizio la nostra vasta esperienza nei servizi di localizzazione multilingue per prodotti audiovisivi, avvalendoci di strumenti professionali e metodi di controllo della qualità al passo con gli ultimi sviluppi tecnologici del settore.

 

I nostri servizi audio comprendono:

 

  • Mastering e post-produzione audio: si tratta di processi volti a ottimizzare e armonizzare una traccia audio complessa o costituita da diversi segmenti.
  • Localizzazione audio (e video) di risorse e-learning: l’e-learning e le piattaforme a esso correlate stanno attraversando una profonda evoluzione. Grazie ai nostri servizi di localizzazione per risorse e-learning, i corsi di formazione diventano accessibili in contesti e Paesi diversi.
  • Doppiaggio: operazione in cui una traccia audio in lingua straniera ne sostituisce una in lingua originale per poi essere codificata, in modo che inizi e termini negli stessi intervalli di tempo, sincronizzando anche il labiale.
  • Registrazione audio professionale: servizi di registrazione vocale a 360° disponibili in una vasta gamma di lingue per qualunque tipo di medium.
  • Voiceover (o speakeraggio): traccia audio indipendente rispetto al video utilizzato per supportare la traccia originale. Il volume audio della prima sarà più alto rispetto a quello della seconda che, tuttavia, non verrà rimossa (contrariamente a quanto avviene nel doppiaggio). Questa tecnica viene spesso utilizzata per documentari, videogiochi, tutorial e corsi di formazione.

 

Esperti nella gestione di una vasta gamma di formati audio e video, mettiamo le nostre competenze al tuo servizio occupandoci anche di progetti multimediali con cicli di vita estremamente complessi. Da Creative Words, i progetti sono plasmati sulle tue esigenze, per garantirti contenuti multimediali pronti all’uso in grado di esprimere appieno la personalità del tuo brand.

Un piccolo esempio di un nostro progetto

È necessario accettare i cookies statistics, marketing per visualizzare questo contenuto.

HAI DELLE DOMANDE? ABBIAMO LE RISPOSTE!

Creative Words, servizi di traduzione, Genova
dolor. eleifend sed Nullam Sed efficitur. Aenean quis Donec Praesent Aliquam libero